More

    Conversation

    บทสนทนาภาษาอังกฤษ มาฝึกภาษาอังกฤษออนไลน์ด้วยบทสนทนา ที่จะทำให้ทุกคนได้ฝึกอ่านออกเสียง และเรียนรู้ประโยคที่ต้องใช้บ่อยในอนาคต

    การแสดงความต้องการ 3 ระดับ

    0
    โดยส่วนใหญ่แล้ว ในภาษาอังกฤษจะมีคำกริยาที่เรามักได้ยินกันบ่อยๆ ซึ่งนำมาใช้เป็นคำกริยาในประโยคที่แสดงความต้องการบางอย่างจากอีกฝ่ายหนึ่ง ซึ่งแตกต่างจากประโยคบอกเล่า (Tell) ตามปกติทั่วไป  1) ประโยคคำสั่ง ซึ่งสามารถใช้ในเชิงบังคับได้ เช่น หัวหน้าสั่งลูกน้อง เป็นต้น ตัวอย่างเช่นคำว่า

    Indirect Speech

    0
    Indirect Speech (IS) คือ การเอาคำพูดของผู้อื่นที่ตัวเองได้ยินมาเล่าให้คู่สนทนาฟัง โดยดัดแปลงเป็นคำพูดของผู้เล่าอีกทีหนึ่ง  เช่น Jack said that it was his pen. แจ๊คพูดว่า มันเป็นปากกาของเขา จะเห็นได้ว่า การบอกเล่าในลักษณะนี้ มักมีคำเชื่อมอย่าง...

    Direct Speech

    0
    จะว่าไปแล้ว การเรียนวิชาภาษาอังกฤษในมหา'ลัยต่างๆนั้น เรื่องของ Direct Speech (และ Indirect Speech) ก็มักจะถูกพูดถึงไม่ใช่น้อย ดังนั้น เราก็ควรมอบพื้นที่ทั้งบทความเพื่อทำความเข้าใจมันสักหน่อย เผื่อเอาไปใช้ในการสอบอื่นๆได้ด้วย Direct Speech (DS) คือ การเอาคำพูดของผู้อื่นที่ตัวเองได้ยินได้ฟัง มาเล่าให้คู่สนทนาฟัง โดยมิได้เปลี่ยนแปลงคำพูดนั้นแม้แต่ส่วนใดส่วนหนึ่งเลย  

    สำนวนที่ Subtitle แปลผิดบ่อยๆ

    0
    ครูรู้สึกเห็นใจคนที่ดูหนังดูละครและโดยเฉพาะสารคดีต่างประเทศทางช่องเคเบิลทีวี เพราะบางทีครูฟังแล้วก็รู้สึกตะหงิดๆกับการแปลสำนวนหรือศัพท์แสลงแบบผิดๆ ด้วยความรู้เท่าไม่ถึงการณ์และความ 'มักง่าย' ทั้งจากฝ่ายคนแปลซับไตเติลและผู้ที่ว่าจ้างคนแปลมือสมัครเล่นเหล่านั้น แม้แต่คำง่ายๆ ก็ยังแปลผิด….แล้วอย่างงี้ ใครจะรับผิดชอบกับข้อมูลผิดๆที่ผู้ชมได้รับเข้าไปในสมอง!... ครูเคยดูสารคดีทางเคเบิลทีวีของบริษัทยักษ์ใหญ่แห่งหนึ่ง ซึ่งพูดถึงค่าปรับที่บริษัทน้ำมันในสหรัฐอเมริกาต้องจ่ายให้แก่รัฐบาล ในฐานะที่เป็นผู้ที่ทำให้ทะเลหรือมหาสมุทรมีสิ่งปนเปื้อนจากการที่ท่อส่งน้ำมันรั่ว ซึ่งผู้บรรยายในสารคดีกล่าวว่า รวมเป็นเงินค่าปรับทั้งสิ้น….

    ตอบแบบมือโปร ตัด Yes or No ออกเลย!

    0
    "คนไทยพูดภาษาอังกฤษได้เฉพาะคำว่า Yes, No, Okay" ฝรั่งคนหนึ่งเคยกล่าวไว้ ไม่จริ๊ง….ไม่จริง!  ได้ยินคำกล่าวนั้นแล้ว มันรู้สึกจี๊ดดดดดดในหัวใจครู (และคนไทยส่วนใหญ่ด้วยใช่ไหมล่ะ) ดังนั้น มาๆๆ วันนี้เราจะมาสอนวิธีตอบคำถามในรูปแบบอื่นกัน คือ ตอบแบบสั้นๆเหมือนเดิม แต่เมื่อฝรั่งได้ฟังแล้ว จะรู้สึกว่าเราเป็นมือโปรด้านภาษาอังกฤษขึ้นมาทันที

    มองดูให้ดี ก่อนใช้ look, watch และ see

    0
    "ครูครับ…คำว่า look, watch และ see ใช้แทนกันได้มั้ยครับ" จู่ๆ น้องตั้มก็เอ่ยถามขึ้นมาในเย็นวันหนึ่งที่จริงไม่ใช่น้องตั้มคนเดียวหรอกครับที่ถามคำถามนี้ แต่ยังมีอีกหลายคนที่สงสัยมานานแล้ว เกี่ยวกับการใช้คำว่า look, watch และ see เพียงแต่พี่ๆน้องๆส่วนใหญ่ไม่รู้จะไปถามใครดี วันนี้ครูก็เลยหยิบเรื่องนี้มาเขียนให้หายสงสัยกัน แบบรวบยอดในบทความเดียว (ถ้าสงสัยอะไรเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ ให้ถามครูทันทีเลยนะครับ...

    คำถามแบบ Indirect Question

    0
    ประโยคคำถามในภาษาอังกฤษอาจแบ่งได้เป็น 2 แบบหลักๆ คือ การถามที่ต้องตอบ yes หรือ no ว่าใช่หรือไม่ใช่ (Yes/No question) กับการถามแบบที่ต้องการให้อีกฝ่ายตอบเป็นรายละเอียดหรือข้อมูลบางอย่าง ทั้งนี้ ในชีวิตประจำวันทั่วไปกับการใช้หรือสนทนาภาษาอังกฤษ พวกเรามักจะได้พบเจอประโยคคำถามโดยทั่วไป ที่มีชื่อเรียกแบบเป็นทางการว่า Direct Question (DQ)...

    “Anyway”/”Anyhow”/”Someway”/”Somehow”

    0
    4 คำนี้ เป็นกลุ่มคำที่ประกอบไปด้วยคำที่เราต้องเจอบ่อยๆ ในขณะที่บางคำก็อาจจะไม่ได้พบเห็นบ่อยนัก แต่อย่างไรก็ตาม การรู้ความหมายและวิธีใช้งานแต่ละคำเอาไว้ ย่อมเป็นการดี 1) Anyway คำนี้ถือได้ว่า เป็นคำที่เรามักพบเจอและอาจต้องใช้บ่อยที่สุด ถ้าเราอยากจะสื่อสารให้ได้ดีเหมือนเจ้าของภาษา โดยมันมีความหมายในทำนองว่า “อย่างไรก็แล้วแต่" "….อยู่ดีนั่นล่ะ” หรือ "ช่างเถอะ"

    ใช้ “to” หรือ “for” ดี

    0
    คำว่า to กับ for ถึงแม้จะเป็นคำที่แปลง่ายๆทั้ง 2 คำ แต่เมื่อต้องนำมาใช้ในการแต่งประโยค หลายๆคนมักจะสับสนกันใช่ไหมล่ะครับว่า จะใช้ตัวไหนในการเชื่อมคำดี หลักการเบื้องต้นง่ายๆ คือ เราจะใช้คำว่า to เมื่อกล่าวถึงการเคลื่อนที่ หรือย้ายจากจุดหนึ่งหรือไปยังอีกจุดหนึ่ง หรือมีการโอน ย้าย ส่งต่อ...

    “Sorry” หรือ “Apologize”

    0
    ที่จริงแล้ว ในภาษาอังกฤษ ไม่มีคำว่า "ขอโทษ" เพราะคำนี้เป็นคำในแบบไทยๆ ซึ่งเข้าใจว่าติดมาจากในสมัยก่อนหรือยุคเจ้าขุนมูลนาย ที่เมื่อเวลาชาวบ้านทำอะไรผิดต่อชนชั้นสูง ก็จะขอให้ผู้นั้นลงโทษพวกเขาตามที่เห็นสมควร คล้ายๆคำว่า "ขอประทานโทษ" คำว่า sorry กับ apologize หมายถึง ที่คนไทยมักแปลว่า "ขอโทษ" นั้น ที่จริงแล้วมันแปลว่า...
    69,335FansLike
    670FollowersFollow
    455FollowersFollow