หลักวิธีการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ ยังไงให้ถูกต้อง

    4094

    How to write Address ที่อยู่ภาษาอังกฤษ เริ่มจากเลขที่บ้าน หมู่ที่ ตำบล อำเภอ จังหวัด รหัสไปรษณีย์ มันมีหลักการหรือวิธีเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษยังไงให้ถูกต้อง พี่ไปรษณีย์ไม่งง ส่งถึงที่ได้ไม่ผิดพลาด

    วิธีการเขียนที่อยู่ไม่ว่าจะเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษจะมีรูปแบบคล้ายๆ กัน แต่การระบุที่อยู่ระหว่างภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นอาจจะแตกต่างกัน

    .

    วิธีการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ – Address Writing

     คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

    → อพาร์ตเมนท์ ภาษาอังกฤษคือ Apartment ย่อเป็น Apt

    → อาคาร ภาษาอังกฤษ คือ Building ย่อเป็น Bldg

    → ชั้น ภาษาอังกฤษคือ floor มักย่อเป็น 1st floor, 2nd floor เป็นต้น

    → บ้านเลขที่ ภาษาอังกฤษ คือ  House No.

    → หมู่บ้าน ภาษาอังกฤษ คือ Village

    → หมู่ที่ ภาษาอังกฤษ คือ Village No.

    → ตรอก ภาษาอังกฤษ คือ Alley

    → ซอย ภาษาอังกฤษ คือ Lane

    → ถนน ภาษาอังกฤษ คือ Road ย่อเป็น Rd. หรือ Streee ย่อเป็น St.

    → ตำบล / แขวง ภาษาอังกฤษ คือ Sub-district/ Sub-area

    → อำเภอ / เขต ภาษาอังกฤษ คือDistrict / Area

    → จังหวัด ภาษาอังกฤษ คือ Province

    → รหัสไปรษณีย์ ภาษาอังกฤษ คือ Postal Code

    แต่ในทางปฏิบัติ การเขียนที่อยู่นั้น ไม่ได้ใช้ทุกคำที่กล่าวมา และบางคำจะทับศัพท์ภาษาไทยเลย เช่น

    → หมู่  ภาษาอังกฤษคือ Moo   (หมู่ 3 – Moo 3)

    → ซอย  ภาษาอังกฤษคือ Soi   (ซอย 10 – Soi 10)

    → บ้าน ภาษาอังกฤษคือ Ban หรือ Baan เห็นใช้กันสองแบบ

    → ตำบล ภาษาอังกฤษคือ Tambon  (Tombon Banmai – ตำบลบ้านใหม่)

    → อำเภอ ภาษาอังกฤษคือ Amphoe  (Amphoe Muang – อำเภอเมือง

    → จังหวัด เขียนเป็น Changwat (Changwat Suring – จังหวัดสุรินทร์)

    Share
    .