วันนี้ต้องหายสงสัย !! คำว่า Sorry กับ Excuse me ใช้ต่างกันยังไง ในเมื่อมันหมายถึงขอโทษทั้งคู่

3963
พื้นที่โฆษณา

ประโยคที่ใช้กันบ่อยมากที่สุดในโลกของเรานี้คงหนีไม่พ้นคำว่าขอบคุณและขอโทษ วันนี้ Engnow.in.th เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ฟรี อยากพาทุกคนไปรู้จักกับคำว่า “ขอโทษ” ในภาษาอังกฤษ ที่เรามักจะเจอกันบ่อยๆ หลายคนก็แอบสงสัยว่า Sorry กับ Excuse me มันใช้ต่างกันยังไง ทั้งๆ ที่เราต่างได้ยินสองคำนี้กันแทบทุกวัน รอช้าอยู่ใยไปดูกันเลย

เริ่มด้วย “Excuse me” อ่านว่า /เอ็คซคยูซ-มี/

รับบทเรียนฟรี ผ่าน LINE ทุกวัน

มักจะใช้เมื่อ …
1.กล่าวเพื่อเรียกร้องความสนใจแบบสุภาพ
2.แสดงความเสียใจที่จะไปรบกวนผู้อื่น
3.ใช้เมื่อขอทางผู้อื่น
4.ใช้บอกผู้อื่นเพื่อขอตัวออกจากที่ตรงนั้นแบบสุภาพ

มาดูอีกคำนะ คือคำว่า “Sorry” อ่านว่า /ซอ-ริ/

มักจะใช้เมื่อ
1. แสดงถึงความรู้สึกเสียใจกับเหตุการณ์ที่ได้เกิดขึ้น

สรุปคร่าวๆ ในแบบฉบับ Engnow
คำว่า Excuse me จะใช้กล่าว “ก่อน” ที่เราจะรบกวนผู้อื่น
และคำว่า Sorry มักใช้กล่าว “หลัง” ที่เรารบกวนผู้อื่นไปแล้ว

มาดูตัวอย่างการใช้งานกันครับ
ตัวอย่างที่ 1 : Excuse me , please let me get past.
แปลว่า ขอโทษนะครับ ผมขอทางหน่อย

ตัวอย่างที่ 2 : Oops!… Sorry, did I step on your foot?
แปลว่า โอ๊ะ! ขอโทษครับ ผมได้เหยียบเท้าคุณรึเปล่า?

ตัวอย่างที่ 3 : Excuse me, could you tell me the way to the station?
ขอโทษนะครับ คุณช่วยบอกทางไปสถานีนี้หน่อยได้ไหมครับ?

รู้อย่างนี้แล้ว นำไปใช้กันนะครับ โลกใบนี้จะน่าอยู่ขึ้น ถ้าเราขอโทษกันให้เกียรติกัน แม้ว่าเขาจะไม่ให้อภัยเรา แต่อย่างน้อยเราก็ได้แสดงออกถึงความจริงใจว่าเราอยากขอโทษในสิ่งที่เราก่อ หรือรบกวนคนอื่นไว้

อย่าลืมนะครับ ยังมีอีกหลายเทคนิค และความรู้ในภาษาอังกฤษรอคุณอยู่ที่ Engnow.in.th เรียนภาษาอังกฤษฟรี , Facebook Fanpage , Line @Engnow.in.th และ Twitter ไปติดตามกันได้เลยนะครับ

พบกันใหม่วันพรุ่งนี้ครับ