สำนวนที่เกี่ยวกับอาหารแต่ไม่ใช่อาหาร

231

วันนี้ครูณิชานำสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับอาหาร/ของกิน แต่ไม่ได้หมายถึงอาหารมาฝากค่ะ

การเรียนภาษาอังกฤษเริ่มต้นต้องระวังกลุ่มคำ/วลีจำพวก Idioms หรือ Phrasal Verbs ที่ความหมายจะแปลตรง ๆ ไม่ได้ ต้องคอยค้นหาความหมายและบันทึกความหมายไว้ วันนี้ครูณิชานำคำว่าอะไรมาฝากบ้างมาดูกันค่ะ

.
สำนวน ความหมาย
apple of one’s eye แก้วตาดวงใจ, รักมาก
have a bun in the oven ตั้งครรภ์
bad egg คนที่มีปัญหาบ่อย ๆ
big cheese บุคคลสำคัญ (VIP)
bread and butter สิ่งสำคัญ, สิ่งหลัก
bring home the bacon ได้รายได้, มีรายได้, หาเงินมาได้
butter someone up พูดประจบให้เขาช่วยเหลือหรือเพื่อผลประโยชน์
cheesy โง่, เขลา
cool as a cucumber สบาย ๆ ชิล ๆ
cream of the crop ดีที่สุด
don’t cry over spilled milk อย่ามัวแต่เสียใจในสิ่งที่ผ่านมาแล้ว
cup of joe เรียกแทน “กาแฟ” ค่ะ (cup of coffee)
be not one’s cup of tea ไม่ใช่สิ่งที่ชอบ
egg someone on ยุให้ใครบางคนกระทำบางสิ่ง (โดยเฉพาะสิ่งที่ไม่ควรหรือไม่น่าทำ)
full of beans พลังเหลือ (มีพลังงานมาก) ใช้กับคน
gravy train ลงทุนน้อยกำไรมาก
a hard nut to crack เข้าใจยาก (มักใช้บอกถึงคนที่ลึกลับเข้าใจได้ยาก)
hot potato ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากตัดสินใจไม่ได้
in a nutshell แบบง่าย ๆ, แบบเข้าใจง่าย
nuts about something / someone ชอบบางสิ่ง/บางคนมาก
out to lunch แสดงอาการ/พูดจาแปลก ๆ บ้า ๆ
one smart cookie คนที่ฉลาดสุด ๆ
A piece of cake ง่ายมาก ๆ (กล้วย ๆ )
put all of one’s eggs in one basket นำไข่ใส่ตระกร้าใบเดียว (เชื่อมั่นในสิ่งใดสิ่งหนึ่งมากเกินไป)
go/sell like hot cakes ขายดิบขายดี
spice things up ทำให้ตื่นเต้นมากขึ้น
spill the beans เปิดเผยความจริง

ตัวอย่างการประโยค

Blackpink’s new album goes like hot cakes.
อัลบัมใหม่ของแบล็คพิงค์ขายดิบขายดีมาก

This maths problem is a piece of cake for me.
โจทย์คณิตข้อนี้ง่ายสำหรับฉันมาก

I’d like a cup of joe.
ฉันต้องการกาแฟถ้วยนึงค่ะ

My son is an apple of my eyes.
ลูกชายของฉันเป็นเสมือนแก้วตาดวงใจของฉัน (รักมาก)

Covid-19 situation in Thailand becomes a hot potato.
สถานการณ์โควิด-19 ในประเทศไทยกลายเป็นสถานการณ์ที่ยากลำบาก

สำนวนบางอย่างเจอบ่อย ๆ เช่น in a nutshell, a hot potato, a piece of cake, go/sell like hot cakes พลาดไม่ได้เลยนะคะถ้าจะไม่จดเอาไว้ก่อน เผื่อว่าเจอในสถานการณ์จริง หรือพบในภาพยนตร์จะได้เข้าใจง่าย ๆ ค่ะ

.