อยากจะบอกว่า “คิมิโนโตะ” เป็นภาษาอังกฤษ จะพูดยังไงดี?

3777
Kiminoto

เวลาเรามีโมเมนต์น่ารัก ๆ จนรู้สึกคลั่งรักขึ้นมา แล้วอยากให้บรรยากาศมันอบอวลไปด้วยความตะมุตะมิ 
สมัยนี้เลยนะ แทบทุกคนจะต้องพูดโดยใส่ทำนองว่า “คิมิโนโตะ ดือดื่อดือดื่อ…กวาืดยนำได ๆๆๆ” 

ไหนใครร้องถูกบ้าง ช่วยแอดที ดำน้ำไม่ไหว5555555
แต่ทุกคนรู้ไหม คำว่า “คิมิโนโตะ” จริง ๆ แล้วมันไม่มีความหมายนะ 
เพราะมันยังไม่จบเป็นประโยคที่เข้าใจได้เลย

.

.

.

ที่จริงแล้ว คิมิโนโตะนี้ มาจากประโยคเต็มในภาษาญี่ปุ่นที่ว่า “คิมิ โนะ โทริโกะ”
ซึ่งแปลว่า “หลงเสน่ห์ของเธอ💖”
อ๊ะ! แล้วถ้าเราอยากจะบอกว่าเราหลงเสน่ห์
กับฝอบ้างล่ะ จะพูดยังไงได้บ้างนะ 

วันนี้แอดเอามาฝากกันกรุบกริบ ๆ ไปดูกันเลยย

.

.

Enchanted (v./adj.) 
หลงใหล, ต้องมนตร์เสน่ห์

ตัวอย่าง
I was enchanted to meet you.
ฉันต้องมนตร์เสน่ห์จากที่ได้พบเธอ

Attractive (adj.) 
ดึงดูดใจ, มีเสน่ห์

ตัวอย่าง
You’re too attractive to handle.
เธอมีเสน่ห์มากเกินกว่าจะรับมือไหว

Allure (v.) 
ล่อตาล่อใจ, ดึงดูด, จูงใจ

ตัวอย่าง
He loves to allure girls with money.
เขารักที่จะจูงใจหญิงสาวด้วยเงิน

Fascinated (adj.) 
หลงใหล, ลุ่มหลง

ตัวอย่าง
I’m absolutely fascinated when you’re playing guitar for me.

ฉันหลงอย่างเต็มเปาเมื่อตอนที่คุณเล่นกีต้าร์ให้ฉันฟัง

Infatuated (adj.) 

หลงรัก, หลงเสน่ห์

ตัวอย่าง
Everytime I see my cats, I know I’m infatuated with them.
ทุกครั้งที่ฉันเห็นแมวของฉัน ก็รู้เลยว่าฉันหลงรักพวกเขาสุดๆ

Charmed (adj.) 
หลงใหล, หลงเสนห์

ตัวอย่าง
I would be charmed if he gave me some flowers.
ฉันคงจะหลงเสน่ห์อ่ะนะ ถ้าตอนนั้นเขาให้ดอกไม้กับฉันอ่ะ


เอาล่ะทุกคนตอนนี้เราก็มีเครื่องมือเอาไว้ใช้บอกความคิมิโนโตะได้แล้ว ยังไงก็ลองเอาไปปรับใช้กันดูนะคะ เบิบบูว😘



เขียนโดย Phanitphan E.



Ref.

https://www.thesaurus.com/browse/enchanted
https://www.sanook.com/campus/1408448/
https://www.enghero.com/dict/fascinating

Share
.