Say vs Talk ต่างกันอย่างไร ?

1363

Say, Talk มีความหมายคล้ายกัน คือ พูด บอก หรือการสื่อสารโดยใช้คำพูด เรามักจะเข้าใจว่าสามารถใช้งานแทนกันได้ แต่ในความจริงนั้นความหมายและหน้าที่ของคำศัพท์นั้นไม่เหมือนกัน เรามาทำความรู้จักกันเลย

Say แปลว่า พูด/บอก สิ่งที่เราต้องการพูด เอาคำพูดของคนอื่นมาพูด หรืออ้างอิงคำพูดของคนอื่น มักใช้ในประโยคที่ไม่มีกรรมที่เป็นคน (Personal Object) 

.

เช่น No, I never said. ไม่ ฉันไม่เคยพูด

Forget about what I said before. ลืมสิ่งที่ฉันพูดไปก่อนหน้านี้

She said (that it was an accident.) หล่อนพูด (ว่ามันเป็นอุบัติเหตุ)

ถ้าต้องการใช้กรรมที่เป็นคน (Personal Object) หลัง Say ต้องตามด้วย Preposition ‘to’ และ  ‘that’

โดย to ใช้เพื่อแสดงว่าเราส่งสารไปถึงใครโดยตรง ดังนั้นถ้าจะมีกรรมเราจะใช้ Preposition ‘to’ เสมอ 

เช่น  “The moon is made of cheese,” he said to Jenny. เขาบอกเจนนี่ว่า ‘พระจันทร์ทำจากชีส’

เราไม่นิยมพูดว่า  ‘I said to him the moon was made of cheese.’ ถึงแม้ว่ามันจะถูกหลักไวยกรณ์แต่ไม่นิยมใช้

ส่วน That ใช้เพื่อแสดงถึงสารที่ส่ง 

เช่น I said to him that you hate him ฉันบอกเขาว่า คุณเกลียดเขา

She said to me that she couldn’t drink alcohol. เธอบอกกับฉันว่าเธอไม่สามารถดื่มแอลกอฮอลล์ได้

He said to us that he was sorry. เขาบอกพวกเราว่าเขาเสียใจ

สามารถละ ‘that’ ได้

เช่น She told him that she was sad. = She told him she was sad..

You say something หรือ You say to someone something.

สามารถใช้ใน Direct speech และ Indirect speech เพื่อบอกว่า ใครพูดอะไร โดยข้อความหลัง Say ถ้าใส่เครื่องหมายคำพูดหมายความว่า เราเอาคำพูดของอีกคนหนึ่งมาพูด (Direct Speech) แต่ถ้าไม่ใส่เครื่องหมายคำพูดแสดงว่า เราดัดแปลงคำพูดของผู้อื่นมาพูด (Indirect Speech) เช่น

  • Direct Speech : She says, “I am happy.” หล่อนพูดว่า “ฉันมีความสุข”
  • Indirect Speech : She says (that) she is happy. หล่อนพูดว่าหล่อนมีความสุข
  • Direct Speech : Tom said, “I have dinner with my wife.” ทอมพูดว่า “ผมทานมื้อเย็นกับภรรยาของผม”
  • Indirect Speech:  Tom said (that) he had dinner with his wife. ทอมพูดว่าเขาทานมื้อเย็นกับภรรยาของเขา
  • Direct Speech :   She said, “I’m teaching English online.”  เธอพูดว่า “ฉันกำลังสอนภาษาอังกฤษออนไลน์”
  • Indirect Speech : She said (that) she was teaching English online. เธอพูดว่าเธอกำลังสอนภาษาอังกฤษออนไลน์
    Direct Speech : He says, “I love you.” เขาพูดว่า “ผมรักคุณ”
  • Indirect Speech : He says (that) he loves me. เขาพูดว่า เขารักฉัน
  • Direct Speech : He said, “I will meet her here tomorrow.” เขาพูดว่า “ฉันนัดพบหล่อนที่นี่พรุ่งนี้”
  • Indirect Speech : He said (that) he would meet here there the next day. เขาพูดว่า เขาจะพบกันที่นี่วันพรุ่งนี้

Talk แปลว่า พูด การพูดบางอย่างแก่บางคน โดยเป็นกรรมรอง (Indirect object) มักเกี่ยวกับข้อเท็จจริง เรื่องจริง ข้อมูล ไม่ได้เป็นการอ้างอิงคำพูดคนอื่น แต่กำลังพูดถึงเนื้อหา เรื่องราวที่พูดออกมานั่นเอง การใช้คำว่า talk ผู้ฟังจะเข้าใจว่าเรื่องที่พูดเป็นเรื่องจริง แต่หากใช้คำว่า say ผู้ฟังอาจจะเข้าใจว่าเป็นเรื่องจริงหรือไม่ก็ได้

เช่น Jack told him to relax. แจ๊คบอกเขาให้ผ่อนคลาย

I told him your secret ฉันบอกเขาเรื่องความลับของคุณ

She is telling the story when she was young to her children. เธอกำลังบอกเล่าเรื่องราวในสมัยเด็กให้กับลูกๆของเธอ

อาจจะใช้ talk กับ ‘about’ เพื่ออ้างถึงว่า พูดถึงสิ่งใด
เช่น He talked (to us) about his parents. เขาบอกพวกเราเกี่ยวกับครอบครัวของเขา

Share
.