วลีเด็ดหนังดัง ENOLA HOLMES

4079

Enola Holmes หนังแนวผจญภัยที่ถูดแปลงมาจากวรรณกรรมเยาวชนชุด The Enola Holmes Mysteries เป็นภาพยนตร์ฟอร์มยักษ์ที่ Netfix ปล่อยออกมาเป็นที่นิยมอย่างมากในหมู่แฟนคลับ เพราะเป็นเรืื่องต่อของบ้าน”เชอร์ล็อก โฮล์มส์ ” ครั้งนี้หยิบยกเรื่องราวของน้องสาวคนสุดท้องของบ้าน Enola ที่ถูกเลี้ยงด้วยความรักและเอาใจใส่ของแม่ Endoria ผู้เปรียบเสมือนของทั้งใบของหล่อน Endoria เลี้ยงดูอบรมลูกสาวในแบบของตนเอง ไม่จำกัดครรลองชีวิตของลูกสาวซึ่งผิดแปลกจากวัฒนธรรมของเด็กผู้หญิงในสมัยนั้น เช่น การฟันดาบ ศิลปะการต่อสู้ และแนวคิดที่ว่า “เราสามารถเป็นได้ทุกอย่างที่เราอยากเป็น” ทว่าวันนึง Enola ตื่นมาและได้พบว่าแม่ของเธอหายไป พร้อมทิ้งของขวัญวันเกิดไว้เพียงชิ้นเดียว หล่อนตัดสินใจออกเดินทางตามหาแม่ นั่นจึงเป็นจุดเริ่มต้นของการผจญภัยและการทำภารกิจ Enola จะทำสำเร็จหรือไม่ เอาใจช่วยหล่อนได้ทาง Netfix

Enola Holmes เป็นภาพยนตร์เรื่องราวของชีวิตชาวอังกฤษในสมัยก่อน ซึ่งเป็นเรื่องที่น่าสนใจมาก มีคำพูดของตัวละครที่เฉียบคมและมีความหมาย สะท้อนถึงจุดยืนทางความคิดของผู้คุณและบรรทัดฐานของสังคมในอดีต

.

พลาดไม่ได้ที่จะรวบรวม วลีเด็ดภาษาอังกฤษจาก “Enola Holmes”

วลีแรกเป็นคำพูดของชายชนชั้นล่างในสมัยนั้นออกมาถือป้ายประท้วงให้มีการปฏิรูปประเทศ

Man 1 : Without this reform,
แปลว่า หากไม่มีการปฎิรูป

Man1: -this country isn’t ours,it’s theirs.
ประเทศนี้ก็ไม่ใช่ของเราแต่เป็นของพวกเขา

Man 1 : Without this reform,
แปลว่า หากไม่มีการปฎิรูป
Man1: -this country isn’t ours,it’s theirs.
ประเทศนี้ก็ไม่ใช่ของเราแต่เป็นของพวกเขา

ฉากนี้เป็นฉากที่เอโนลาตามหาแม่ในลอนดอนและไปเจอกับอีดิธซึ่งเคยเป็นครูสอนหล่อนในตอนเด็ก มาดูคำพูดที่เธอพูดกับ Enola

Edith: be tough
แปลว่า จงแข็งแกร่ง

Edith: live the life

ใช้ชีวิต

Edith : but don’t do it because you’re looking for someone

แต่อย่าอยู่เพื่อตามหาใครสักคน

Edith: Do it because you’re looking for yourself.

จงอยู่เพื่อตามหาตัวเอง

Edith: be tough
แปลว่า จงแข็งแกร่ง

Edith: live the life
Edith : ใช้ชีวิต
Edith : but don’t do it because you’re looking for someone
Edith : แต่อย่าอยู่เพื่อตามหาใครบางคน
Edith: Do it because you’re looking for yourself.
Edith : จงอยู่เพื่อตามหาตัวเอง

ซีนถัดไปเป็นตอนที่พี่ชายของเอโนลาไปหาอีดิธเพื่อตามหาเบาะแสของน้องสาว

Edith: Politics doesn’t interest you.
แปลว่า คุณไม่สนใจการเมือง

Edith: Why?
แปลว่า ทำไม
Sherlock : Because it’s fatally boring.
เพราะมันน่าเบื่อที่สุด

Edith: ฺBecause you have no interest in changing a word
แปลว่า เพราะว่าคุณไม่สนใจเปลี่ยนแปลงโลก

Edith: ที่คุณอยู่สุขสบายอยู่แล้วต่างหาก

Edith: Politics doesn’t interest you.
แปลว่า คุณไม่สนใจการเมือง
Edith: Why?
แปลว่า ทำไม
Sherlock : Because it’s fatally boring.
เพราะมันน่าเบื่อที่สุด
Edith: ฺBecause you have no interest in changing a word
แปลว่า เพราะว่าคุณไม่สนใจเปลี่ยนแปลงโลก
Edith: ที่คุณอยู่สุขสบายอยู่แล้วต่างหาก

ซีนสุดท้ายของวลีเด็ดเป็นตอนที่เอโนลาต้องตัดสินว่าจะทำอย่างไรต่อดี จะกลับไปซ่อนตัวจากการไล่ล่าหรือการเผชิญหน้าแก้ไขมัน หล่อนจึงนึกถึงคำพูดของแม่

Endoria: There’ll come a time
แปลว่า มันจะมีช่วงเวลา

Endoria: when you have to make a hard choice.
แปลว่า ที่เราต้องตัดสินใจเรื่องสำคัญ

Endoria: And, in the that moment,
แปลว่า และในช่วงเวลานั้นเอง

Endoria: you will discover what mette you truly have,
แปลว่า ที่ลูกจะได้ค้นพบนิสัยใจคอที่แท้จริงของตนเอง

Endoria: There’ll come a time
แปลว่า มันจะมีช่วงเวลา
Endoria: when you have to make a hard choice.
แปลว่า ที่เราต้องตัดสินใจเรื่องสำคัญ
Endoria: And, in the that moment,
แปลว่า และในช่วงเวลานั้นเอง
Endoria: you will discover what mette you truly have,
แปลว่า ที่ลูกจะได้ค้นพบนิสัยใจคอที่แท้จริงของตนเอง

และนี่คือวลีเด็ดจาก Enola Holmes ตั้งใจจบไว้ด้วยหน้าหล่อๆของพระเอก ซึ่งนั่นไม่ใช่ประเด็นสำคัญ หนังเรื่องนี้มีสาระและมีเรื่องของอุดมการณ์ทางการเมืองเข้ามาเกี่ยวข้องด้วยแต่ก็ยังถ่ายทอดออกมาให้เข้าถึงง่าย ไม่ซับซ้อน เนื้อเรื่องไม่หนักเกินไปอยู่ในระดับที่กำลังดีเลยทีเดียว Enola มาจากคำว่า Alone ที่สลับตำแหน่งกัน เป็นชื่อของเด็กสาวที่มีความคิดแน่วแน่ว่า “ชีวิตเป็นของฉัน และอนาคตขึ้นอยู่กับการเลือกของเราเอง”

Share
.