so, so that และ so…that ต่างกันอย่างไร ?

540

So แปลได้หลายแบบเพราะความหมายของ So จะขึ้นอยู่กับบริบท

แต่ So สำหรับ Coordinating conjunction จะแปลว่า ดังนั้น ไว้เชื่อมสองประโยคที่เป็นเหตุเป็นผลกัน

.

ตัวอย่างเช่น

I study hard, so I pass the exam. ฉันเรียนหนัก ดังนั้นฉันเลยสอบผ่าน

She worked hard, so she got a lot of money.หล่อนทำงานหนักดังนั้นหล่อนจึงได้เงินเป็นจำนวนมาก

เราสามารถใช้ So + adjective/adverb เพื่อเน้นความหมายให้หนักแน่นยิ่งขึ้น

ตัวอย่างเช่น

It’s raining so hard.ฝนตกหนักมาก

They are so nice.พวกเขาช่างดีจริงๆ

So that แปลว่า เพื่อที่จะ ใช้บอกจุดประสงค์ มีความหมายเทียบเท่ากับ in order that

ตัวอย่างเช่น

I study hard so that I can pass the exam. ฉันเรียนหนักเพื่อที่จะได้สอบผ่าน

She worked hard so that she got a lot of money.หล่อนทำงานหนักเพื่อที่จะได้เงินจำนวนมาก

He got up early so that he wouldn’t be late.เขาตื่นเช้าเพื่อที่จะได้ไม่สาย

I gave him my telephone number so that he could contact me.ฉันบอกเบอร์โทรศัพท์เขาไป เพื่อที่เขาจะได้ติดต่อฉัน

so + adj/adv. + that… แปลว่า มากจนกระทั่ง

ตัวอย่างเช่น

The coffee is so hot that I can’t drink it. กาแฟมันร้อนมากจนกระทั่งฉันดื่มไม่ได้เลย

The teacher speaks so fast that I can’t understand her.อาจารย์พูดเร็วมากซะจนฉันไม่เข้าใจเธอเลย

She is so beautiful that I fall in love with her. เธอสวยมากจนกระทั่งฉันตกหลุมรัก

I was so tired that I fell asleep in the living room.ฉันเหนื่อยมากจนฉันหลับไปในห้องนั่งเล่น

.