ประโยคสำนวน & วลีเด็ด! ภาษาอังกฤษที่ใช้ในชีวิตประจำวัน Everyday English Phrases & Expressions

136

ภาษาอังกฤษที่เราใช้กันในชีวิตประจำวันมีหลากหลายสถานการณ์ เราจะมายกตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีความจำเป็นต้องใช้ และเรามักจะพบเจอในชีวิตประจำวันกัน 

I’ll Say. : เห็นด้วยเป็นอย่างยิ่งกับคำพูดของผู้พูด

เช่น Max: Wow!  that’s a big fish. ว้าว นั่นปลาตัวใหญ่มาก

Andy: “I’ll say!” (implies that the fish is not just big… the fish is GIGANTIC)

ใช่ ตัวใหญ่มากกกกกกกกกจริงๆ

I Rest My Case. : ใช้เน้นย้ำความคิดเห็น ความจริง หรือเหตุการณืที่คุณมั่นใจว่าถูกต้อง

เช่น Max : You can’t cook at all. คุณทำอาหารไม่เป็นซักอย่าง

Anna : I can cook! I always make those instant noodle. ฉันทำได้ ฉันมักจะทำบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปเสมอ

Max : I rest my case. จริงสิ

*ความจริงแล้วบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปไม่ต้องใช้ความสามารถในการปรุงอาหาร (ทุกคนสามารถทำได้อยู่แล้ว)

Make Yourself At Home. : ทำตัวตามสบายเหมือนอยู่บ้าน/ไม่ต้องเกรงใจ

เช่น Alice : Hi! Jane. Please come on in and make yourselves at home. สวัสดีเจน เข้ามาเลย ทำตัวตามสบายนะ

Jane : Thank you! You have a lovely home. ขอบคุณมาก บ้านคุณสวยมาก

Take Your Pick.: ใช้เมื่อต้องการให้ผู้ฟังเลือกตัวเลือกที่เราเสนอ

เช่น Bob : I have coffee, soda and orange juice-take your pick. ฉันมีกาแฟ โซดา และน้ำส้ม คุณจะเลือกอะไร

Just my luck. : ช่างโชคดีอะไรเพียงนี้ (ประชดประชัน)

เช่น Ken : Have you found an engineer? คุณหาช่างซ่อมได้หรือยัง

Alice : No. ยังเลย

Ken : Did uoy call the company? คุณโทรหาบริษัทหรือยัง

Alice : I did. ฉันโทรแล้ว

Ken : And? แล้ว?

Alice : Just my luck. The line is busy. ช่างโชคดีจริงๆ สายไม่ว่างเลย

No such luck! : ช่างไม่มีโชค

เช่น Amy : Do you won the lottery? คุณถูกหวยหรอ

Dan : No such luck! ช่างไม่มีโชคเลย

I’m in the middle of something. : ฉันไม่ว่าง ฉันกำลังอยู่ระหว่างการทำอย่างอื่นอยู่

เช่น Ken : Can I ask questions to you ฉันขอถามคำถามหน่อยได้ไหม

May : I’m in the middle of something. ฉันไม่ว่าง 

Ken : Oh. Could I call to you back. งั้นฉันโทรศัพท์มาหาได้ไหม

May : OK ได้เลย

Speak of the devil : พูดถึงก็มาพอดี (ตายยากจริงๆ)

เช่น Alin : Have you seen Sara’s new purse? เธอเห็นกระเป๋าสตางค์ใบใหม่ของซาร่าหรือยัง

Emma : She bought another purse. หล่อนซื้อใบใหม่อีกแล้วหรอ

Alin : Her boyfriend bought it. I guess. ฉันคิดว่าแฟนของหล่อนคงซื้อให้

Emma : She’s alway got a new purse. หล่อนใช้แต่กระเป๋าใบใหม่เสมอ

Alin : Speak of the devil. Hi Sara. พูดถึงก็มาพอดี (ตายยากจริงๆ) สวัสดีซาร่า

Are you nuts?/Are you out of your mind? : คุณเป็นบ้าไปแล้วหรอ

เช่น Frank : I want to quit my job. ฉันอยากจะลาออกจากงาน

Cathy : Really? Why? จริงหรอ ทำไมละ

Frank : I decide to become a monk ฉันจะไปบวชเป็นพระ

Cathy : Are you nuts? คุณบ้าไปแล้วหรอ

เมื่อคำศัพท์มาผสมเป็นสำนวนความหมายบางส่วนจะเปลี่ยนไป แต่หากเราได้ยินมันบ่อยๆ หรือท่องจำแล้วนำมาใช้จริงเชื่อว่าเพื่อนๆ จะต้องคุ้นหูคุ้นตากันแน่นอน