Conversation

บทสนทนาภาษาอังกฤษ มาฝึกภาษาอังกฤษออนไลน์ด้วยบทสนทนา ที่จะทำให้ทุกคนได้ฝึกอ่านออกเสียง และเรียนรู้ประโยคที่ต้องใช้บ่อยในอนาคต

วลีและสำนวนภาษาอังกฤษ ฮิตในสายฝอ

0
สำนวนและวลีภาษาอังกฤษหลายคำไม่สามารถแปลความหมายออกมาเป็นคำต่อคำได้ ทำให้การสื่อสารกับชาวต่างชาติมักจะเข้าใจไม่ตรงกัน การเรียนรู้ภาษาอังกฤษวลีและสำนวนที่ฝรั่งนิยมจึงมีความสำคัญในการสื่อสาร และที่สำคัญเราควรมองข้ามการแปลแบบตรงตัวและหันมาสนใจวลีและสำนวนที่เจ้าของภาษาจะทำให้เข้าใจการใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันได้มากขึ้น What are you having? ประโยคนี้ไม่ได้แปลว่าคุณกำลังมีอะไร เป็นการถามว่าคุณกำลังจะกินอะไร เช่นเวลาที่เราถืออาหารอยู่ในมือ แล้วมีฝรั่งถามว่า What are you having? นั่นหมายถึงเค้ากำลังถามว่าเรากำลังจะกินอะไร  ยกตัวอย่างเช่น A: What are you having for lunch? เที่ยงนี้คุณจะกินอะไร B: I...

รวมวลีเด็ดโดนใจวัยรุ่นเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ

0
รวมวลีเด็ดโดนใจวัยรุ่นเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ                 การเติบโตของสังคมในสมัยนี้ทำให้เกิดภาษาใหม่ๆขึ้นมาเพิ่มขึ้นมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสังคมของวัยรุ่นและโซเซียลมีเดียตามความทันสมัยยุค มาอัพเดตวลีใหม่กันเพื่อความปังของวัยรุ่นในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ                 รวมวลีเด็ดที่วัยรุ่นใช้ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ 1. โดนเท                 วันนี้ใครเป็นหนึ่งคนที่โดนเทจากการเข้าร่วมโครงการคนละครึ่งบ้างเราไม่ว่าจะผ่านมากี่คราวก็โดนเทตลอด ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ถ้าหากจะพูดถึงคำว่าเทที่ตรงกับภาษาอังกฤษเรามักจะนึกถึงคำว่า Pour (V) แต่ถ้าเป็นวลีที่ว่าฉันโดนเทจะตรงกันมั้ยนั้นมาดูกัน I got ditched! แปลว่า ฉันโดนเท I got kicked to the curb! แปลว่า ฉันโดนเท I got dumped. แปลว่า ฉันโดนเท นอกจากนี้ Leave และ Dump ก็แปลว่า ทิ้งหรือเทได้เหมือนกัน ยกตัวอย่างเช่น Emily left...

วลีฮิตติดปากคนไทย ภาษาอังกฤษพูดยังไง

0
เวลาที่เราคิดคำคำนึงขึ้นมาได้แต่ไม่รู้ว่าภาษาอังกฤษพูดยังไง เรามักจะดึงคำศัพท์ที่มีมาใช้ ซึ่งบางทีเราก็ไม่อาจจะเลือกใช้คำที่มีความหมายที่ไม่ตรงกับภาษาอังกฤษ หรือเป็นคำที่ไม่ค่อยจะเป็นทางการ เอาไปใช้ในการทำงานหรือคุยกับผู้ใหญ่ก็จะดูไม่เหมาะสม วันนี้เราจึงเลือกคำที่คนไทยพูดติดปากมาให้ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีคำว่าอะไรบ้างนั้น มาดูกันเลย ติดเป็นนิสัย ภาษาอังกฤษพูดยังไง คำนี้เป็นคำที่เรามักจะพูดบ่อยว่าเราทำแบบนี้มาเป็นประจำทำมาเนิ่นนานจนกลายนิสัยประจำตัวเราไปแล้ว หลายคนคงนึกถึงคำอย่าง Habit (นิสัย) หรือ Routine (ประจำวัน) อะไรทำนองนั้นแต่ถ้าจะให้ความหมายที่ใกล้เคียงกับคำว่าติดเป็นนิสัยสามารถใช้คำนี้ได้ ติดเป็นนิสัยภาษาอังกฤษ ใช้โครงสร้าง Be used to + Noun/V.ing ยกตัวอย่างประโยคเช่น I'm used...

คำศัพท์/วลีแปลไม่ตรงตัวที่เจอบ่อยมากๆ

0
เวลาที่เราคุยกับฝรั่งแล้วไม่มั่นใจมาจากการที่เราแล้วเข้าใจอย่างหนึ่งฝรั่งเข้าใจอีกอย่างหนึ่ง พอคุยไปคุยมาแล้วงงกันทั้งสองฝ่าย วันนี้ใครอยากฟังฝรั่งรู้เรื่องและใช้ประโยคฝอๆที่ฝรั่งชอบใช้กัน ห้ามพลาด! ใครไม่อยากฟังฝรั่งไม่เข้าใจต้องกดเข้ามาอ่าน 1. Turn on ที่ไม่ได้แปลว่า เปิด Turn someone on แปลว่า เกิดความรู้สึกวูบวาบ ทำให้เกิดความรูสึกทางเพศ ความหมายทะลึ่งนิดๆ  ตัวอย่างประโยค Omg! That girl is so cute. She really turns me on. แปลว่า โอ้พระเจ้า...

สายช้อปห้ามพลาด ศัพท์/วลีน่ารู้ รับวันช้อปแหลก

0
มหกรรมวันช้อปใกล้เข้ามาอีกแล้วกับ 12.12 ช้อปแหลกส่งท้ายปี ที่สายเปย์อย่างเราๆรอคอยให้มาถึงเร็วๆ ซึ่งที่พึ่งผ่านมาเมื่อเดือนที่แล้วกับ 11.11 เชื่อว่าหลายคนโดนไปเยอะใช่มั้ย ภาษาอังกฤษหากเราจะพูดถึงการช้อปปิ้งที่ผ่านมาเราเปย์อะไรให้ตัวเองไปบ้าง เวลาที่นั่งเม้าท์กับเพื่อนๆเราต้องอวดไอเทมเด็ดๆที่พึ่งสอยมาอย่างแน่นอน ถ้าจะบอกว่าฉันช้อปแหลกสุดๆเลยวันที่ 11/11 ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร วันนี้เราจึงเอาสำนวนเกี่ยวกับการช้อปปิ้งมาฝากกัน เริ่มด้วย ถ้าอยากรู้ว่า 11.11 ที่ผ่านมาเนี่ย คุณช้อปอะไรไปบ้างถาม ถามภาษาอังกฤษว่า Did you splash out on 11/11? คุณใช้จ่ายเงินไปกับอะไรไปบ้างในวันที่ 11/11 Splash...

สำนวนและศัพท์จาก BAD GENIUS (Series)

0
ลุ้นระทึก! กันอีกรอบกับฉลาดเกมส์โกงที่ถูกทำมาในรูปแบบภาพยนตร์ ครั้งนี้มาในรูปแบบซีรี่ย์ซึ่งต้องน่าติดตามและลุ้นระทึกกว่าเดิมอีกหลายเท่า จากจุดเริ่มต้นที่การโกงข้อสอบในห้องเรียนลุกลามไปไกลถึงการโจรกรรมข้อสอบระดับประเทศ กระบวนการอาชญกรรมที่ทำให้เหล่าคนดูร่วมเอาใจช่วย แบบการจะแยบยลและแนบเนียนขนาดไหน พบกับบทสรุปสุดท้ายของเรื่องราวความท้าทายและน่าตื่นเต้นของพวกเขาได้ในเวอร์ชั่นซีรี่ย์ วันนี้จึงรวบรวมวลีเด็ดๆของตัวละครมาให้ชมกันในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ เริ่มต้นด้วย คำศัพท์คำนี้ Jacqueries คำศัพท์ที่น่าสนใจมากมาจากซีนการแข่งขันครอสเวิร์ดของลิน ซึ่งภาษาอังกฤษเรียกว่า Scabble หมายถึงเกมต่อคำศัพท์บนกระดานโดยใช้เบี้ยที่ตนมี และนับคะแนนจากการสร้างคำ  “ Jacqueries”คำนี้เป็นที่โคตรเฉพาะเลย คนไทยส่วนใหญ่ได้ยินกันน้อยมากและที่ได้ยินก็ได้ยินจากซีรี่ย์เรื่องนี้แหละ Jacqueries มีที่มาจากในช่วงสงคราม 100 ปี เกิดการลุกฮือของฝูงชนทำให้เกิดการต่อสู้ของชนชั้นล่างและชนชั้นสูงในฝรั่งเศส ชาวชนบทที่ถูกชนชั้นศักดินากดขี่เหยียดหยาม ตอนนั้นอยู่ในช่วงสงครามและเกิดโรคระบาดทำให้มีคนล้มตายไปมาก ชนชั้นแรงงานจึงต้องทำงานหนักกว่าเดิมแต่ได้ค่าแรงเท่าเดิม...

คำพูดยอดฮิตติดปากฝรั่ง พูดแบบนี้ แล้วคุณจะดูอินเตอร์ขึ้นอีก 99.99 %

0
แจกวลี/สำนวนฮิตที่ได้ยินบ่อยๆ ฝรั่งใช้กันเยอะมาก มีคำว่าอะไรกันบ้าง มาดูกันเลย Don't count you chickens. วลีนี้หมายถึง อย่าเพิ่งรีบด่วนสรุป โดยมีที่มาจาก Don't count your chickens before they hatched. อย่าพึ่งนับไก่ก่อนไข่จะฟัก เป็นการเปรียบเปยว่า ก่อนที่เรารีบตัดสินใจในบางสิ่งบางอย่างจนกว่ามันจะเกิดขึ้นจริงๆ ถ้าให้เทียบเป็นสำนวนไทยก็ "สงครามยังไม่จบ อย่าเพิ่งนับศพทหาร" เช่น A: I'm...

สำนวนและศัพท์จากซีรี่ย์ EMILY IN PARIS

0
Emily in Paris ซีรี่ส์เบาๆสมอง กับชีวิตอันแสนเลิศหรูที่สาวๆฝันไฝ่ ความแฟชั่นปังๆ กับวิวเมืองปารีสที่สวยทุกมุมเลยทีเดียว เรื่องราวสาวสวย Emily สาวมะกันที่ย้ายมารับตำแหน่งงานใหม่เกี่ยวกับการตลาดและใช้ชีวิตในกรุงปารีส ปารีสเมืองแห่งความเป็นเอกลักษณ์และวัฒนธรรม ซึ่งแน่นอนว่าวัฒนธรรมระหว่างความเป็นปารีสและอเมริกัน ย่อมมีความแตกต่างและ Emily รับมือและเผชิญหน้ากับมันอย่างไร รับชมได้ผ่านทาง Netfix วันนี้จึงรวบรวมสำนวนในซีรี่ส์เรื่องดังและคำศัพท์ที่น่าสนใจมาให้รับชมกัน สำนวนที่ 1 เริ่ม! Fake it till you...

วลีเด็ดหนังดัง ENOLA HOLMES

0
Enola Holmes หนังแนวผจญภัยที่ถูดแปลงมาจากวรรณกรรมเยาวชนชุด The Enola Holmes Mysteries เป็นภาพยนตร์ฟอร์มยักษ์ที่ Netfix ปล่อยออกมาเป็นที่นิยมอย่างมากในหมู่แฟนคลับ เพราะเป็นเรืื่องต่อของบ้าน"เชอร์ล็อก โฮล์มส์ " ครั้งนี้หยิบยกเรื่องราวของน้องสาวคนสุดท้องของบ้าน Enola ที่ถูกเลี้ยงด้วยความรักและเอาใจใส่ของแม่ Endoria ผู้เปรียบเสมือนของทั้งใบของหล่อน Endoria เลี้ยงดูอบรมลูกสาวในแบบของตนเอง ไม่จำกัดครรลองชีวิตของลูกสาวซึ่งผิดแปลกจากวัฒนธรรมของเด็กผู้หญิงในสมัยนั้น เช่น การฟันดาบ...

สำนวนภาษาอังกฤษที่มาพร้อมกับ “ฝน”

0
ดูเหมือนช่วงนี้ทุกพื้นที่ทางตอนใต้ของประเทศจะได้รับความชุ่มฉ่ำจากฝนเป็นพิเศษ ฝนมักจะมาในเวลาที่เราไปทำงานและตอนเลิกงานตลอด เดินทางลำบากไปอีก ช่วงนี้อย่าลืมพกร่ม เสื้อกันฝน และมั่นดูแลสุขภาพของตนเองให้แข็งแรงกันด้วยนะ พอพูดถึง"ฝน" ก็มีหลากหลายสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับฝน เรามาเรียนรุ้สำนวนเหล่านี้ให้เข้ากับสถานการณ์และสภาพเย็นๆแบบนี้ไปพร้อมกัน เริ่มต้นด้วย Right as rain สำนวนนี้แปลว่ากลับมาเป็นปกติแล้ว ใช้กับเวลาที่เราเจ็บป่วยไม่สบายแล้วอาการเหล่านั้นดีขึ้นแล้วหายกลับมาแข็งแรงเหมือนเดิม หรือ ใช้เวลาที่มีคนถามว่าเป็นยังไงบ้างทุกอย่างโอเคมั้ย ใช้ right as rain เป็นการบอกว่า ทุกอย่างราบรื่นดีนะ ยกตัวอย่าง Jack was very...

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

Privacy Preferences

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

ยอมรับทั้งหมด
Manage Consent Preferences
  • คุกกี้ที่จำเป็น
    Always Active

    ประเภทของคุกกี้มีความจำเป็นสำหรับการทำงานของเว็บไซต์ เพื่อให้คุณสามารถใช้ได้อย่างเป็นปกติ และเข้าชมเว็บไซต์ คุณไม่สามารถปิดการทำงานของคุกกี้นี้ในระบบเว็บไซต์ของเราได้

  • คุกกี้เพื่อการวิเคราะห์

    คุกกี้ประเภทนี้จะทำการเก็บข้อมูลการใช้งานเว็บไซต์ของคุณ เพื่อเป็นประโยชน์ในการวัดผล ปรับปรุง และพัฒนาประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ ถ้าหากท่านไม่ยินยอมให้เราใช้คุกกี้นี้ เราจะไม่สามารถวัดผล ปรับปรุงและพัฒนาเว็บไซต์ได้

  • คุกกี้เพื่อปรับเนื้อหาให้เข้ากับกลุ่มเป้าหมาย

    คุกกี้เพื่อปรับเนื้อหาให้เข้ากับกลุ่มเป้าหมาย คุกกี้ประเภทนี้จะเก็บข้อมูลต่าง ๆ รวมทั้งข้อมูลส่วนบุคคลเกี่ยวกับตัวคุณเพื่อเราสามารถนำมาวิเคราะห์ และนำเสนอเนื้อหา ให้ตรงกับความเหมาะสมกับความสนใจของคุณ ถ้าหากคุณไม่ยินยอมเราจะไม่สามารถนำเสนอเนื้อหาและโฆษณาได้ไม่ตรงกับความสนใจของคุณ

บันทึกการตั้งค่า