ลางาน ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่าอะไรจึงจะเหมาะกับวันลาประเภทต่างๆ มาดูกันเลย

25512
ลางาน ภาษาอังกฤษ
ลางาน ภาษาอังกฤษ

ลางาน ภาษาอังกฤษ


ลางาน ภาษาอังกฤษ ไม่ได้ใช้ยากอย่างที่คิดนะครับ เพียงแค่ต้องเข้าใจว่าเราลาไปทำอะไร และวันนี้ Engnow.in.th เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ จะพาทุกท่านไปรู้จักกับ คำศัพท์ ลางาน ประเภทต่างๆ ในภาษาอังกฤษกัน

ความยาก น่าจะอยู่ที่คำศัพท์บางคำ ที่เราอาจจะไม่ค่อยได้ใช้กัน บ้างก็ไม่เคยเห็นมาก่อนเลย แต่ต้องเข้าใจนะครับ เราอาจจะไม่ได้มีโอกาสลางานกันบ่อยๆ แต่อย่างไรก็ตาม บทความนี้น่าจะมีประโยชน์กับทุกท่าน หากต้องใช้มันขึ้นมา อย่าลืมเอามากางดูกันนะครับ

.

มาดูกันเลย


Leave of absence

อ่านว่า /ลีฝ-อ็อฝ-แอบ-เซ็นซ/
แปลว่า การลางาน
ตัวอย่างการใช้ประโยค Employees need to contact their supervisor for a leave of absence.
มีความหมายว่า พนักงานจำเป็นต้องติดต่อกับหัวหน้างานสำหรับการลางาน


Sick Leave 

อ่านว่า /ซิค-ลีฝ/
แปลว่า ลาป่วย
ตัวอย่างการนำไปใช้  She took every bit of sick leave she could.
มีความหมายว่า เธอใช้วันลาป่วยของเธอ เท่าที่เธอจะสามารถใช้ได้


Maternity leave

อ่านว่า /มะเทอ-นิทิ-ลีฝ/
แปลว่า ลาคลอด
ข้อควรรู้เพิ่มเติม สามารถใช้ Marernity /มะเทอ-นิทิ/ หรือคำอื่นๆ เช่น Paternity (พะเทอ-นิทิ) /Parental leave (พะเรน-แท็ล-ลีฝ) ก็ได้ ความหมายเหมือนกัน แต่คำดังกล่าวฝ่ายชายมักใช้ เพราะ Paternity คือการเป็นบิดา ส่วน Parental คือการเป็นผู้ปกครอง เป็นต้น


Leave without pay 

อ่านว่า /ลีฝ-วิเฑาท-เพ/
แปลว่า ลาโดยไม่ได้รับค่าจ้าง
การนำไปใช้ I would like to request a leave without pay for the duration between September 20 and September 23
มีความหมายว่า ฉันขอลาหยุดแบบไม่รับค่าจ้างในช่วงระหว่างวันที่ 20 ถึง 23 กันยายน
ข้อควรรู้เพิ่มเติม ใช้คำว่า unpaid leave ก็ได้นะความหมายเดียวกัน


Sabbatical leave

อ่านว่า /ซาแบ๊ทติคัล-ลีฝ/
แปลว่า ลาไปปฏิบัติงานเพื่อเพิ่มพูนความรู้ทางวิชาการ
ตัวอย่างการนำไปใช้ Will you go somewhere else in your sabbatical leave next year?
มีความหมายว่า คุณจะไปที่ไหนของวันลาเพื่อปฏิบัติงานวิชาการในปีหน้า?


Take time off (1) หรือ Take a day off (2)

อ่านว่า /เทค-ไทม-อ็อฝ/ (1) อีกคำหนึ่ง อ่านว่า /เทค-อะ-เด-อ็อฝ/ (2)
แปลว่า หยุดงาน คำว่า Take time off สามารถใช้ Take a day off แทนได้เหมือนกัน เพราะมีความหมายเหมือนกัน

ตัวอย่างการนำไปใช้ (1) She took time off to vacation in Madrid
มีความหมายว่า (1) หล่อนลาหยุดไปพักร้อนที่แมดดริด

ตัวอย่างการนำไปใช้ (2) A worker tells his/her boss that he/she wants to take a day off on April 23.
มีความหมายว่า (2) พนักงานบอกกับเจ้านายของพวกเขาว่าเขาต้องการหยุดงานวันที่ 23 เดือนเมษายน


Vacation leave

อ่านว่า /เฝเค-ฌัน-ลีฝ/
แปลว่า ลาพักร้อน
ตัวอย่างการนำไปใช้ She would be entitled to take 7 days Vacation leave.
มีความหมายว่า หล่อนจะได้รับสิทธิที่จะลาพักร้อน 7 วัน


Personal leave

อ่านว่า /เพอ-ซแน็ล-ลีฝ/
แปลว่า ลาธุระส่วนตัว
ตัวอย่างการนำไปใช้ An employee who is entitled to personal emergency leave can take up to 12 days of unpaid leave.
มีความหมายว่า พนักงานคนที่ได้รับสิทธิ์ในการลาหยุดธุระส่วนตัวแบบเร่งด่วนสามารถลาได้ 12 วันโดยที่ลางานแบบไม่ได้รับเงินเดือน


Study leave

อ่านว่า /ซทัด-อิ-ลีฝ/
แปลว่า ลาไปเรียนต่อ
ตัวอย่างการนำไปใช้ Some companies have no entitlement to take a career break or study leave.
มีความหมายว่า บางบริษัทไม่มีการอนุญาตให้ลางานแบบหยุดชะงัก หรือ แบบลาไปเรียนต่อ


Marriage leave

อ่านว่า /แม-ริจ-ลีฝ/
แปลว่า ลาไปแต่งงาน
ตัวอย่างการนำไปใช้ My company has no policy for marriage leave.
มีความหมายว่า บริษัทของฉันไม่มีนโยบายสำหรับการลาไปแต่งงาน


Ordination leave

อ่านว่า /ออดิเน-ฌัน-ลีฝ/
แปลว่า ลาบวช
ตัวอย่างการนำไปใช้ I told my boss that I want to take an ordination leave for 3 weeks.
มีความหมายว่า ฉันบอกกับเจ้านายว่า ฉันต้องการลาบวช 3 สัปดาห์


ลางาน ภาษาอังกฤษ บางคำคงไม่คุ้น บางคำคงไม่รู้จะมีโอกาสได้ใช้เมื่อไหร่ แต่เชื่อว่าถ้าเราผ่านหูผ่านตาไปบ้าง เราอาจจะได้เปรียบกว่าคนอื่นที่ไม่รู้คำศัพท์เหล่านี้อย่างแน่นอน

หากบทเรียนนี้ประโยชน์ หรืออยากให้เราทำบทเรียนในเรื่องไหน สามารถ Add LINE มาคุยกันได้ที่ LINE @Engnow.in.th แล้วพบกันใหม่ครับ

Share
.