สองคำนี้หน้าตาแทบเหมือนกัน
แต่คนละชนิดคำ
ใช้สลับกันเมื่อไหร่ ประโยคจะ “ผิดไวยากรณ์” ทันที
ปัญหาที่เจอบ่อยคือ
อยากบอกว่า “ขอคำแนะนำหน่อย”
แต่ดันพิมพ์ว่า
Can you advise me?
ประโยคนี้ไม่ได้ผิดเสมอไปนะ
แต่ความหมายจะไปทาง “ช่วยแนะนำฉัน (แบบให้คำปรึกษา) หน่อย” ซึ่งเป็นกริยา
ถ้าคุณต้องการ “คำแนะนำ” (เป็นสิ่ง/ข้อมูล) คุณต้องใช้ noun
มาดูให้ชัดแบบง่ายที่สุด
Advice (ออกเสียงประมาณ: แอด-ไวซ์) = “คำแนะนำ” (คำนาม)
Advise (ออกเสียง: แอด-ไวซ์ แบบมีเสียง z เบา ๆ) = “แนะนำ” (คำกริยา)
จำแบบสั้น
Advice = สิ่งที่ได้ (a piece of advice)
Advise = การกระทำ (to advise someone)
โครงที่ถูกต้อง (จำเป็นแพตเทิร์น)
ขอ “คำแนะนำ” → use Advice (noun)
- Can you give me some advice?
- I need some advice.
“แนะนำ” ใครสักคน → use Advise (verb)
- Can you advise me on this?
- My doctor advised me to rest.
Wrong vs Right (ให้เห็นภาพชัด ๆ)
- ขอคำแนะนำ
Wrong: Can you give me some advise?
Right: Can you give me some advice? - อยากบอกว่า “เขาแนะนำฉัน”
Wrong: He gave me an advise.
Right: He gave me some advice.
Right (อีกแบบ): He advised me. - โครงที่ใช้บ่อยมาก
Right: My doctor advised me to rest.
(advise + someone + to V)
ตัวลวงที่คนพลาดบ่อย
- Advice เป็นคำนาม “นับไม่ได้”
ห้ามพูดว่า an advice / two advices
ให้ใช้แบบนี้แทน - a piece of advice
- some advice
- a lot of advice
- Advise เป็นกริยา มักตามด้วย
advise someone to + V
advise someone on + N/V-ing
Concept ภาพจำ (รีโมต 2 ปุ่ม)
นึกภาพเป็น “รีโมต 2 ปุ่ม”
ปุ่ม 1: Advice = ได้ “สิ่งของ” เป็นคำแนะนำ (noun)
ปุ่ม 2: Advise = ได้ “การกระทำ” คือการแนะนำ (verb)
ถ้าประโยคของคุณพูดถึง “สิ่งที่ได้รับ” กดปุ่ม Advice
ถ้าพูดถึง “การแนะนำใคร” กดปุ่ม Advise
สรุปจำง่าย
Advice = คำแนะนำ (คำนาม / นับไม่ได้)
Advise = แนะนำ (คำกริยา)











