THIS YEAR ใช้ tense ไหน? “ปีนี้เพิ่งเริ่ม” เลือก tense ให้ตรงความหมาย

223

หลายคนพออยากพูดว่า “ปีนี้…” จะเผลอใช้ tense เดิม ๆ จนพูดไม่เนียน
แต่จริง ๆ คำว่า this year เลือกง่ายมาก

เพราะแกนมันมีแค่ 3 แบบเท่านั้น

.

ปีนี้ “เริ่มทำแล้ว” / “กำลังทำอยู่” / “ตั้งใจจะทำ”

จำ 3 ช่องนี้ได้ = ใช้ได้ทั้งปี

  • ปีนี้ “เริ่มทำแล้ว (จนถึงตอนนี้)” → Present Perfect

ใช้ตอนที่…
คุณทำอะไรบางอย่าง “เสร็จแล้ว/เกิดขึ้นแล้ว” ตั้งแต่ต้นปีมาถึงตอนนี้
และอยากบอกว่า “ปีนี้เราเริ่มต้นไปแล้วนะ”

โครงสร้าง:
have/has + V3

ตัวอย่าง (เหมาะกับ 1 ม.ค. มาก)
I’ve set my goals for this year.
ฉันตั้งเป้าหมายสำหรับปีนี้แล้ว

I’ve started a new habit this year.
ปีนี้ฉันเริ่มนิสัยใหม่แล้ว

ทริกจำ:
ถ้าความรู้สึกคือ “ทำแล้วนะ” → หยิบ have/has + V3 ได้เลย

  • ปีนี้ “กำลังทำอยู่” → Present Continuous

ใช้ตอนที่…
มันเป็นโปรเจกต์/นิสัย/สิ่งที่ทำต่อเนื่องอยู่ในปีนี้
ไม่ใช่ทำครั้งเดียวจบ แต่เป็น “กำลังเดินอยู่ในลูป”

โครงสร้าง:
am/is/are + V-ing

ตัวอย่างที่เจ้าของภาษาใช้จริง
I’m working on improving my English this year.
ปีนี้ฉันกำลังพัฒนาภาษาอังกฤษอยู่

I’m focusing on my health this year.
ปีนี้ฉันโฟกัสเรื่องสุขภาพอยู่

ทริกจำ:
ถ้าความรู้สึกคือ “กำลังทำอยู่” → be + V-ing

  • ปีนี้ “ตั้งใจจะทำ” → Future / Plan

ใช้ตอนที่…
ยังไม่เกิด แต่เป็นแผน/เป้าหมาย/ความตั้งใจของปีนี้

โครงสร้างที่ใช้บ่อยสุด:
going to / plan to / will

ตัวอย่าง
I’m going to exercise more this year.
ปีนี้ฉันจะออกกำลังกายให้มากขึ้น

I plan to save more money this year.
ปีนี้ฉันวางแผนจะเก็บเงินมากขึ้น

We will launch a new project this year.
ปีนี้เราจะเริ่มโปรเจกต์ใหม่

ทริกจำ:
ถ้าความรู้สึกคือ “จะทำแน่ ๆ” → going to / plan to / will

สรุปจำง่าย (3 ช่องเดียวจบ)

เริ่มทำแล้ว (จนถึงตอนนี้) → have/has + V3
กำลังทำอยู่ → be + V-ing
ตั้งใจจะทำ → going to / plan to / will

ลองเอาไปใช้จริง (ตัวอย่างสั้น ๆ)

ปีนี้ฉันตั้งเป้าหมายแล้ว
I’ve set my goals for this year.

ปีนี้ฉันกำลังพัฒนาภาษาอังกฤษอยู่
I’m working on improving my English this year.

ปีนี้ฉันจะออกกำลังกายมากขึ้น
I’m going to exercise more this year.

Share
.