คำพวกนี้แปลไทยได้ว่า “อีก/อื่น” เหมือนกัน
แต่ภาษาอังกฤษมันเลือกตาม “จำนวน” และ “รู้แล้วหรือยังว่าหมายถึงอันไหน”Another / Other / The other
“อีก/อื่น/อีกฝั่ง” คนไทยสับสนจนประโยคเพี้ยน
พอใช้สลับกัน ประโยคจะฟังแปลกทันที เช่น
Give me other one.
ฝรั่งจะงงว่า “other อะไร” เพราะมันต้องมีโครงให้ครบ
มาจบเรื่องนี้ให้เป็นระบบแบบไม่ต้องเดา
แกนจำ 3 คำ (จำคำเดียวพอ)
Another = “อีก 1” (เพิ่มมาอีกหนึ่งอัน)
Other = “อื่นๆ” (ที่เหลือ/ที่ไม่ใช่อันนี้)
The other = “อีกอันนั้น” (อีกฝั่ง/อีกอันที่เหลืออยู่แน่ๆ)
สรุปสั้น ๆ
Another = +1 (เพิ่มอีกหนึ่ง)
Other = different / remaining (อื่นๆ/ที่เหลือ)
The other = the remaining one(s) (ที่เหลือแบบชี้ชัด)
โครงที่ถูกต้อง (สำคัญมาก)
- Another + singular noun
- another day, another chance, another problem
- Can I have another cup of coffee?
- Other + plural noun / uncountable noun
- other people, other options, other countries
- other information (นับไม่ได้)
- The other + singular/plural noun (ชี้ชัดว่า “ที่เหลือ”)
- the other side
- the other one
- the other two students
- one… the other… (คู่กันบ่อยมาก)
- One is mine. The other is yours.
- the others (ในกลุ่มที่พูดถึงทั้งหมด)
- Some people like it. The others don’t.
Wrong vs Right (ให้เห็นภาพชัด)
- อยากพูด “ขออีกแก้วนึง”
Wrong: Can I have other coffee?
Right: Can I have another coffee? - อยากพูด “มีตัวเลือกอื่นๆ”
Wrong: I have another options.
Right: I have other options. - อยากพูด “อีกฝั่งหนึ่ง/อีกอันที่เหลือ”
Wrong: I’ll take other one.
Right: I’ll take the other one. - มีของ 2 ชิ้น พูดชี้ว่า “อันหนึ่ง…อีกอัน…”
Right: One is new. The other is old.
ตัวลวงที่คนไทยพลาดบ่อย
- Another ใช้กับ “เอกพจน์” เพราะมันคือ “เพิ่มอีก 1”
- Other มักต้องตามด้วย “คำนามพหูพจน์/นับไม่ได้”
- The other คือ “ชี้ชัด” ว่ามีชุด/มีจำนวน และเราหมายถึง “ที่เหลือ”
Concept ภาพจำ (ชั้นวางของ 3 ช่อง)
นึกภาพเป็นชั้นวางของ 3 ช่อง
ช่องที่ 1: มีของชิ้นเดิมอยู่
- ถ้าคุณอยาก “เพิ่มอีก 1 ชิ้น” หยิบจากสต็อกมาเพิ่ม = Another (+1)
ช่องที่ 2: ของหลายแบบวางรวมกัน
- ถ้าคุณอยาก “แบบอื่นๆ” ไม่ใช่แบบนี้ = Other (different/others)
ช่องที่ 3: เหลืออยู่ “อีก 1 ฝั่ง/อีกชุดที่ชี้ได้”
- ถ้าคุณชี้ว่า “อันที่เหลืออยู่นั่นแหละ” = The other (the remaining one)
ถามตัวเองก่อนพูด 2 ข้อ
- คุณหมายถึง “เพิ่มอีกหนึ่ง” ไหม? → Another
- คุณกำลัง “ชี้อันที่เหลือ” ไหม? → The other
ถ้าไม่ใช่สองข้อนี้ ส่วนใหญ่คือ → Other
สรุปจำง่าย
Another = อีก 1 (+1)
Other = อื่นๆ / ที่เหลือ (ไม่ชี้ชัด)
The other = อีกอันที่เหลือ / อีกฝั่ง (ชี้ชัด)











