รู้จัก Phrasal Verbs ‘take’ ใช้ง่าย เข้าใจไว สำหรับคนไทย

1118

ลองนึกถึงเวลาที่คุณอยากสื่อสารภาษาอังกฤษให้ดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพูดถึงวลีที่ใช้บ่อย ๆ อย่างคำว่า ‘take’ ซึ่งถ้ารู้จักการใช้ Phrasal Verbs ที่เกี่ยวข้องอย่างถูกต้อง จะช่วยให้ประโยคของคุณดูมีชีวิตชีวาและสื่อความหมายได้ชัดเจนมากขึ้น. สำหรับคนไทยหลายคน Phrasal Verbs เป็นหนึ่งในหัวข้อที่ท้าทายที่สุด เพราะโครงสร้างคำและความหมายแตกต่างจากภาษาไทย แต่ถ้าฝึกอย่างถูกวิธี คุณก็สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้เหมือนเจ้าของภาษา ในบทเรียนนี้จะเจาะลึก Phrasal Verbs กับคำว่า ‘take’ ที่ใช้บ่อย พร้อมตัวอย่างจริงจากการใช้งานในชีวิตประจำวัน รับรองว่าเมื่อเรียนจบ คุณจะเข้าใจและใช้ได้คล่องแคล่ว!

Phrasal Verbs คือการรวมกันของคำกริยาหลักและคำบุพบทหรือคำวิเศษณ์ที่เปลี่ยนความหมายดั้งเดิมของคำกริยานั้น ๆ ในกรณีนี้ เราจะพูดถึง Phrasal Verbs ที่ใช้กับคำว่า ‘take’ ซึ่งเป็นคำกริยาหลักที่มีความหมายว่า “เอา” หรือ “นำ”. แต่เมื่อรวมกับคำอื่น ๆ แล้ว จะเกิดความหมายใหม่ เช่น ‘take off’ ที่หมายถึงการล้างหรือขึ้นบิน หรือ ‘take after’ ที่หมายถึงการเหมือนกับใครบางคน. โครงสร้างหลักคือ: take + preposition/adverb. ตัวอย่างง่าย ๆ เช่น “take off my shoes” หมายถึง “ถอดรองเท้า” หรือ “take after my mother” หมายถึง “เหมือนแม่ของฉัน”.

.

Phrasal Verbs กับ ‘take’ มีหลายรูปแบบและใช้ในหลายสถานการณ์ที่แตกต่างกัน ดังนี้:

– **Take off:** ใช้หมายถึง “ถอด” เช่น “Please take off your hat.” หรือหมายถึง “ขึ้นบิน” เช่น “The plane will take off at 3 PM.”
– **Take after:** ใช้บอกว่าใครเหมือนใคร เช่น “She takes after her father in appearance.” แปลว่า เธอเหมือนพ่อในเรื่องรูปลักษณ์
– **Take out:** หมายถึง “นำออก” หรือ “พาไป” เช่น “I will take you out to dinner.” แปลว่า ฉันจะพาเธอไปทานข้าวข้างนอก
– **Take over:** หมายถึง “เข้าควบคุม” เช่น “He will take over the company next month.” แปลว่า เขาจะเข้าควบคุมบริษัทเดือนหน้า
– **Take up:** หมายถึง “เริ่มทำ” หรือ “ใช้เวลาหรือพื้นที่” เช่น “She took up painting last year.” แปลว่า เธอเริ่มวาดรูปเมื่อปีที่แล้วหรื “This sofa takes up a lot of space.” แปลว่า โซฟานี้กินพื้นที่เยอะ
เหล่านี้เป็นตัวอย่างที่ช่วยให้เข้าใจการใช้งานในชีวิตประจำวันจริงและเป็นประโยชน์มาก เมื่อลองฝึกใช้กับสถานการณ์ที่หลากหลายแล้ว จะรู้สึกว่าการสื่อสารของคุณมีความลึกซึ้งและหลากหลายมากขึ้น.

ข้อผิดพลาดยอดนิยมที่คนไทยมักเจอในการใช้ Phrasal Verbs กับคำว่า ‘take’ ได้แก่:

1. ใช้ ‘take off’ กับความหมายผิด เช่น บางคนใช้ ‘take off’ แค่เพียงในแง่ ‘ล้าง’ แต่ไม่รู้ว่ามันหมายถึง “ขึ้นบิน” ด้วย วิธีแก้ไขคือจำให้ได้ว่าคำนี้มีความหมายหลายอย่างและดูบริบทว่าควรแปลแบบไหน
2. ผิดพลาดในการแยกคำ เช่น เขียนหรือพูดว่า ‘takeout’ แทนที่จะเป็น ‘take out’ (สองคำแยกกัน) เพราะ ‘takeout’ เป็นคำนามที่หมายถึงอาหารที่ซื้อกลับบ้าน
3. สับสนระหว่าง ‘take after’ กับ ‘look like’ ที่จริงแล้ว ‘take after’ หมายถึงลักษณะนิสัยหรือลักษณะทั่วไปจากพ่อแม่ ในขณะที่ ‘look like’ หมายถึงรูปลักษณ์ภายนอกเท่านั้น
4. ใช้ ‘take over’ ในบริบทที่ไม่เหมาะสม เช่น ใช้กับการครอบครองสิ่งของมากกว่าการควบคุมองค์กร ควรใช้เมื่อต้องการสื่อถึงการรับผิดชอบหรือควบคุม
5. ลืมใช้รูปแบบถูกต้องของ phrasal verb เช่น “He is taking up guitar” แทนที่จะเป็น “He took up guitar” ในกรณีพูดถึงการเริ่มต้นทำบางสิ่งในอดีต ควรระวังเรื่องกาลเวลาให้ถูกต้องด้วย
ทบทวนข้อผิดพลาดเหล่านี้และฝึกแก้ไขจะช่วยให้การพูดและเขียนภาษาอังกฤษเป็นธรรมชาติมากขึ้น

เพื่อช่วยจำ Phrasal Verbs กับ ‘take’ ให้ได้ง่ายขึ้น มีเคล็ดลับที่ใช้ได้จริง:

– จำคำกริยาหลัก ‘take’ เป็นคำที่เกี่ยวข้องกับการ “เอา” หรือ “จับ” จากนั้นเชื่อมโยงคำบุพบทหรือคำวิเศษณ์ที่ตามมาว่ามีความหมายอะไร เช่น ‘off’ = เอาออก, ล้าง, ขึ้นบิน
– ใช้วิธีสร้างประโยคตัวอย่างสั้นๆ กับแต่ละ phrasal verb เพื่อช่วยให้เห็นภาพความหมายชัดเจน เช่น “I take off my shoes” หรือ “She takes after her mother”
– เชื่อมโยงแต่ละคำกับสถานการณ์ที่คุณเจอบ่อย จะทำให้จำได้เร็วและใช้ได้ถูกต้อง เช่น “take out” ใช้เมื่อพาใครไปข้างนอก หรือหมายถึงการนำสิ่งของออกจากที่หนึ่ง
– เขียนบ่อย ๆ และอ่านประโยคตัวอย่างในบทความหรือหนังสือภาษาอังกฤษ เพื่อเก็บความรู้สึกของการใช้คำเหล่านี้
– ฝึกพูดประโยคง่าย ๆ เหล่านี้อย่างสม่ำเสมอและตรวจสอบความถูกต้องกับครูหรือแอปช่วยสอนภาษา
เคล็ดลับเหล่านี้จะช่วยให้คุณไม่สับสนและใช้ Phrasal Verbs เหล่านี้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติ

เปรียบเทียบ Phrasal Verbs กับ ‘take’ กับคำกริยาหรือวลีที่คล้ายกันที่ทำให้สับสนบ่อยๆ:

– **Take out vs. Take away**
* Take out: มักใช้กับการพาใครออกไปข้างนอก หรือการนำสิ่งของออกจากที่หนึ่ง เช่น “I take you out to dinner.”
* Take away: มีความหมายในเชิงการถอดออกหรือเอาออก เช่น “Please take away the dishes after eating.”

– **Take after vs. Look like**
* Take after: หมายถึงคล้ายในเรื่องนิสัยหรือลักษณะทั่วไป เช่น “He takes after his father in personality.”
* Look like: หมายถึงเหมือนรูปลักษณ์ภายนอก เช่น “She looks like her mother.”

– **Take off vs. Remove**
* Take off: สามารถหมายถึงการถอด (เช่น รองเท้า เสื้อผ้า) หรือเครื่องบินขึ้นบิน
* Remove: หมายถึงการเอาออกในเชิงทั่วไป แต่ไม่มีความหมายพิเศษแบบการขึ้นบิน

ความแตกต่างนี้ช่วยให้เลือกใช้คำได้ถูกต้องตามบริบทและสื่อความหมายได้แม่นยำขึ้น

ในระดับที่สูงขึ้น Phrasal Verbs กับ ‘take’ ยังมีความหมายซับซ้อนและใช้ในสถานการณ์ทางการหรือไม่เป็นทางการ รวมถึงการย่อและสลับคำในภาษาพูด เช่น:

– ในภาษาไม่เป็นทางการ บางครั้งจะย่อวลี เช่น “Take off your shoes” เป็น “Take your shoes off” ได้โดยเปลี่ยนตำแหน่งคำบุพบท
– ในทางการ บางวลีอาจใช้แบบดั้งเดิม เช่น “Please take off your hat before entering.”
– มีบางกรณีที่ใช้เพื่อแสดงเจตนาเฉพาะ เช่น “Take over” ใช้ในบริบทธุรกิจเมื่อคนเข้าควบคุมบริษัท แต่ในภาษาพูดทั่วไปอาจหมายถึงการรับผิดชอบสิ่งเล็กน้อย
– การใช้ในสำนวนหรือวลีที่มีความหมายพิเศษ เช่น “take it easy” แปลว่า “ใจเย็นๆ” หรือ “อย่าเครียด”
– การออกเสียงและจังหวะก็มีผลต่อความหมายและความเข้าใจในบทสนทนา ที่ทำให้ผู้เรียนต้องใส่ใจฝึกฟังและพูดตาม
การเข้าใจและฝึกฝน Phrasal Verbs เหล่านี้ในบริบทต่าง ๆ จะช่วยเพิ่มความมั่นใจและทำให้การสื่อสารของคุณดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น

เราได้เรียนรู้ Phrasal Verbs ที่ใช้กับคำว่า ‘take’ ที่เป็นประโยชน์มากในชีวิตประจำวัน ตั้งแต่ความหมายหลัก วิธีใช้ในสถานการณ์ต่าง ๆ ข้อผิดพลาดที่ควรหลีกเลี่ยง เคล็ดลับจำง่าย การเปรียบเทียบกับคำที่คล้ายกัน และการใช้งานในระดับสูง. อย่าลืมว่าการฝึกฝนอย่างต่อเนื่องและนำสิ่งที่ได้เรียนไปใช้จริงในชีวิตจะช่วยให้คุณเข้าใจและใช้ภาษาอังกฤษได้ดีขึ้นและดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น. เริ่มต้นสังเกตคำพวกนี้ในบทสนทนา ดูหนัง หรืออ่านหนังสือภาษาอังกฤษ แล้วลองฝึกสร้างประโยคของตัวเองดู. ความสม่ำเสมอจะทำให้คุณเก่งขึ้นแน่นอน!

Share
.