รวมวลี ที่มี Hell2 min read

611


ถ้าพูดถึงวลีที่มีคำว่า hell (N.) ที่แปลว่า นรก เพื่อนๆ ชาว Engnow จะคิดถึงวลีไหนกันคะ? แอดเดาว่า ต้องมี What the hell! เข้ามาในหัวบางคนแน่ๆ ฮ่าๆ แต่จริงๆ ในภาษาอังกฤษยังมีวลีอีกมากมายเลยนะที่เกี่ยวกับคำว่า hell วันนี้แอดก็ได้ยกขบวน นรก เอ๊ย! ขบวนวลีต่างๆ ที่เกี่ยวกับ hell มาให้เพื่อนๆ ได้อ่านกัน จะมีอะไรบ้าง ไปดูกันเลย…
.
.
.
.
.

1. What the hell

.
Image result for What the hell cartoon say


เจอกันบ่อยมาก เป็นคำอุทาน หรือส่วนประกอบของคำถาม ที่ใช้สื่อถึงความรู้สึก โกรธ ตกใจ หรือรังเกียจ เป็นต้น อีกทั้งยังสามารถวางไว้กลางประโยค อธิบายถึงเวลาที่เราเพิ่งนึกได้ว่าสิ่งที่กำลังทำอยู่นี่มันไม่สำคัญ เลยไปทำอย่างอื่นดีกว่า เช่น

  • What the hell is going on here?
    เกิดบ้าอะไรขึ้นตรงนี้เนี่ย?
  • I was supposed to be studying this evening but what the hell. I’ll see you at the park in 10 minutes.
    ฉันควรที่จะต้องเรียนเย็นนี้ แต่แล้วยังไงหล่ะ เดี๋ยวเจอกันที่สวนอีก 10 นาทีเพื่อน





2. not have a snowball’s chance in hell


วลีนี้ก็เหมือนกับการเปรียบเทียบว่า ในนรกที่ร้อนเป็นไฟ ก็จะไม่มีโอกาสที่ตุ๊กตาหิมะจะไปอยู่ที่นั่นได้ วลีนี้จึงใช้อธิบายถึงการไม่มีที่โอกาสจะประสบความสำเร็จในเรื่องหนึ่งๆ หรือเรื่องนั้นมันเป็นไปไม่ได้ เช่น

  • Tina doesn’t have a snowball’s chance in hell of finishing her college.
    ติน่าไม่มีโอกาสเลยที่จะเรียนจบจากวิทยาลัยที่เธอเรียน





3. all hell breaks loose

ใช้เยอะมากโดยเฉพาะในระหว่างการถกเถียง หรือต่อสู้กัน all hell breaks loose ใช้อธิบายเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง ที่อยู่ๆ ก็กลายเป็นเหตุการณ์ที่รุนแรงเกิดขึ้น หากสู้ หรือเถียงกันอยู่ก็จะรุนแรงขึ้นไปอีก เช่น

  • During the argument, my roommate slapped me on the face and then suddenly all hell broke loose.
    ในระหว่างการเถียงกัน รูมเมทตบหน้าฉัน และต่อจากนั้น ก็เกิดการเถียงกันที่รุนแรงขึ้น





4. like hell

Image result for Cartoon Hell Background


หมายความว่า มากๆ สามารถใช้ขยายในประโยคได้ เช่น 

  • My boyfriend dumped me. It hurt like hell.
    แฟนทิ้งฉัน มันเจ็บมากกกกกกกกกแม่





5. hell’s teeth


เป็นคำอุทานที่แสดงถึง ความสับสน โกรธ หรือตกใจ เช่น

  • Oh, hell’s teeth! The computer isn’t working. I have to send the project to my boss within 5 minutes.
    โอ้ บ้าจริง คอมพิวเตอร์ฉันไม่ทำงาน ฉันต้องส่งโครงการกับเจ้านายภายใน 5 นาทีนี้ด้วยเนี่ย โอ๊ยยยย





6. A/one hell of 

See related image detail


ใช้เพื่อเน้นว่า บางสิ่งมันดี ไม่ดี หรือใหญ่แค่ไหน เช่น

  • It’s going to be one hell of a concert. Audiences will remember it until the rest of their life.
    มันจะต้องเป็นคอนเสิร์ตที่ดีมาก ผู้ขมจะต้องจำมันไปจนวันตาย!





7. come hell or high water

ถ้าเราทำสิ่งใดแบบ come hell or high water หมายถึงว่า เราตั้งใจจะทำสิ่งนั้นมาก อุปสรรคแค่ไหนก็ไม่หวั่น เช่น

  • I’m going to buy you a luxury car, come hell or high water!
    ฉันจะซื้อรถหรูๆให้แก ไม่ว่าจะยากลำบากแค่ไหนก็ตาม





8. shut the hell up

Image result for hell cartoon


สั้นๆ ง่ายๆ หุบปากนรกๆ ของแกลงซะ ฮาๆ เช่น 

  • What you are talking about is nonsense. Shut the hell up!
    สิ่งทีเเกกำลังพูดอยู่นี่มันเหลวไหล หุบปากซะ!





9. bloody hell


ใช้แสดงความรำคาญ หรือโกรธมากๆ เช่น

  • What the bloody hell did you do last night?
    แกทำบ้าอะไรลงไปเมื่อคืน!





10. give someone hell

เป็นแสลงซึ่งการที่เราให้นรกใคร หมายถึง เราตะโกนใส่ หรือวิจารณ์ใครด้วยความโกรธ เช่น

  • Her colleague gave her hell for coming in late.
    เพื่อนร่วมงานตะโกนใส่เธอที่เธอมาสายอย่างโกรธเคือง





คราวนี้เวลาดูหนังเจอวลีไหน ก็จะสามารถแปลได้อย่างแน่นอน! อย่าลืมเอาไปลองฝึกใช้ แต่ต้องระวังมากๆ เลยนะคะ เพราะ มันค่อยข้างไม่สุภาพมากๆ เลยน่ะซี้ ฮื้ออออ.. เดี๋ยวจะหาว่าแอดไม่เตือน!

Share
.