Slang ฮิตๆในหมู่ฝรั่ง2 min read

930

คำแสลงหรือถ้อยคำที่นิยมชอบใช้กันและเข้าใจกันเฉพาะกลุ่ม ซึ่งไม่ได้เป็นทางการแต่เป็นนิยมใช้กันมากในภาษาพูดโดยเฉพาะในหมู่วัยรุ่น เช่น งานดี ปังมาก ซึ่งในหมู่ฝรั่งเค้าชอบใช้กันและนี่คือสาเหตุที่ทำให้คนไทยฟังฝรั่งไม่เข้าใจ งงไม่รู้ว่าเค้ากำลังพูดถึงอะไรกันแน่

ดังนั้นเราได้รวบรวมคำสแลงยอดฮิตที่นิยมใช้กันมาฝาก เพื่อให้ทุกคนได้รู้จักและใช้มันได้อย่างถูกต้อง

.

Cheeky 

Cheeky แปลว่า ทะลึ่ง ทะเล้น กวนๆ มักจะใช้ในบริบทที่แหย่เล่นกัน หยอกล้อกันกับคนที่สนิทกันมากๆ 

ซึ่ง Cheeky ในบางความหมายแปลว่าหน้าด้าน ดังนั้นความหมายของมันขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและท่าทางของผู้พูดด้วย

ยกตัวอย่าง

It was funny. He is so cheeky. มันตลกมาก เค้าโคตรทะลึ่งเลย

To crack on 

To crack on แปลว่า เริ่มต้นทำอะไรบางอย่างหรือทำต่อไปด้วยความรวดเร็ว

To crack on = to start or continue doing something, especially more quickly or with more energy after a pause

ยกตัวอย่าง

The meeting needs to finish by 5, so we’d better crack on.การประชุมจำเป็นต้องเสร็จสิ้นภายใน 5 โมงเย็น ดังนั้นพวกเราเริ่มประชุมกันเลยดีกว่า

Nosh 

Nosh แปลว่า อาหารหรือมื้ออาหาร ในอังกฤษจะเรียกอาหารว่า Nosh 

Nosh = Food or a meal 

ยกตัวอย่าง

The delicious nosh will be ready in 5 minutes. อาหารแสนอร่อยจะพร้อมเสิร์ฟภายใน 5 นาที

Gobby 

Gobby แปลว่า เป็นการพูดในสิ่งที่ไม่ควรพูดหรือพูดมากเกินไป ตรงกับสำนวนไทยที่ว่า “มีปากเหมือนมีตูด” ไม่รู้จักกาลเทศะ

Gobby = talking too much, or saying things that should not be said

ยกตัวอย่าง

I think if you only said the negative comments. You are so gobby and would be better if you don’t say anything.  ฉันว่าถ้าคุณจะเอาแต่แสดงความคิดเห็นที่ไม่ดี คุณเป็นคนไม่รู้จักกาลเทศะและจะดีกว่านี้ถ้าคุณไม่พูดอะไรเลย

Pissed 

Pissed แปลว่า เมา หรือแปลว่าโมโหก็ได้

Pissed = drunk

ยกตัวอย่าง

He didn’t know how to come back; he was pissed at the time. เขาไม่รู้ว่ากลับมาได้ยังไง ตอนนั้นเค้าเมามาก

Lost the plot

Lost the plot แปลว่า โมโหหรือรับไม่ได้กับสิ่งที่เกิดขึ้นได้อีกต่อไป ทนไม่ไหวแล้ว 

Lost the plot = to no longer be able to act normally or understand what is happening

ยกตัวอย่าง

He must lose the plot because they were not responsible for cases. 

เขาจะต้องรับไม่ได้แน่ๆเพราะพวกเขาไม่รับผิดชอบอะไรสักอย่าง

ได้คำแสลงไปแล้ว อย่าลืมเอาไปฝึกพูดด้วยสำเนียง British accent กันด้วยนะ

ก่อนจากกัน ทดสอบความเข้าใจกันนิดนึง

  • เติมคำแสลงให้ถูกต้องกับบริบทของประโยค

I can’t believe Stuart did that – he must be………

A. losing the plot B. cheeky

  • ให้เลือกคำแสลงที่ตรงกับสถานการณ์สถานการณ์ที่เกิดขึ้น

“They need to start the proceedings with more energy.”

A. To crack on  B. Lost the plot

  • ให้เลือกคำแสลงที่ตรงกับสถานการณ์สถานการณ์ที่เกิดขึ้น

“ I don’t like her because she talks too much”

A. Lost the plot B. Gobby

เฉลย

  1. เติมคำแสลงให้ถูกต้องกับบริบทของประโยค

I can’t believe Stuart did that – he must be………

ตอบ losing the plot

2. ให้เลือกคำแสลงที่ตรงกับสถานการณ์สถานการณ์ที่เกิดขึ้น

“They need to start the proceedings with more energy.”

ตอบ To crack on 

3. ให้เลือกคำแสลงที่ตรงกับสถานการณ์สถานการณ์ที่เกิดขึ้น

“ I don’t like her because she talks too much” 

ตอบ Gobby

Share
.